wtorek, 11 listopada 2014

Seedienst Ostpreussen - von Kiel bis Helsingfors - 70 fotografii

Prezentowane poniżej zdjęcia to niemieckie przeźrocza z lat 30-tych ubiegłego wieku. Przedstawiają podróż, chyba krajoznawczą, statkiem należącym do Seedienst Ostpreußen. 

Seedienst Ostpreußen (Służba morska Prusy Wschodnie) to utrzymywane w latach 1920-1939 połączenie morskie pomiędzy prowincjami niemieckimi na Pomorzu oraz Prusami Wschodnimi, oddzielonymi w okresie międzywojennym od reszty Niemiec fragmentem Polski. 

W ramach połaczenia Seedienst Ostpreußen kursowało kilka statków. Widoczny na zdjęciach to prawdopodobnie „Preussen”. 
Jak wynika z mapki, statki kursowały z głębi Niemiec nie tylko do Prus Wschodnich, ale również dalej - do portów Memel (Kłajpeda) na Litwie, Libau (Lipawa) na Łotwie, Reval (Tallinn) w Estonii i Helsingfors (Helsinki) w Finlandii.
Nie mogło się oczywiście obyć bez propagandowego zadęcia i na jednej z fotografii znalazł się nawet daleki od morza Tannenberg Denkmal pod Olsztynkiem.

Poniżej swego rodzaju kapsuła czasu - świat w 70-ciu ujęciach widziany oczami fotografa ok. 70 lat temu. 

Kilka fotografii opisałem. Bedę wdzięczny za pomoc w rozpoznaniu miejsc uwiecznionych na pozostałych.

0.

1.

2.

3.

4.

5.

6.

7.

8.

9.

10.

11.

12.

13.

14.

15.

16.

17.

18.

19.

20.

21.

22.

23.

24.

25.

26.

27.

28. Zoppot - Sopot

29.

30. Danzig - Gdańsk

31.

32.

33. Marienburg - Malbork

34. Tannenberg Denkmal

35.

36.

37.

38.

39. Königsberg - Królewiec - Калининград - Кёнигсберг
Замок в Кёнигсберге, вид со стороны замковой кирхи. Вдоль стены Замка (где трамвай) проходила улица Altstadtische Langgasse в сторону вокзала Hauptbahnhof.
W tłumaczeniu:
Zamek w Królewcu, widok od strony zamkowego kościoła. Wzdłuż murów zamku (gdzie tramwaj) prowadziła ulica Altstadtische Langgasse w kierunku dworca Hauptbahnhof.

40. Königsberg - Кёнигсберг
Oдин из входов в Замок - jedno z wejść do zamku.

41. Königsberg - Кёнигсберг
Новое здание Университета ("Альбертина"). Там и сейчас находится часть факультетов Калининградского Университета (БФУ им. Канта). 
W tłumaczeniu:
Nowy budynek Uniwersytetu ("Albertina"). Tu i teraz jznajduje się część wydziałów Uniwersytetu Kaliningradzkiego (Bałtycki Uniwersytet Federalny im. Immanuela Kanta w Kaliningradzie).

42. Königsberg - Кёнигсберг
Набережная реки Прегель (точно место не определю). На заднем плане тоже Замок
W tłumaczeniu:
Nabrzeże rzeki Pregoły (dokładna lokalizacja nie ustalona). W tle także zamek.

43. Königsberg - Кёнигсберг
Тоже набережная р. Прегель. На заднем плане - здание Биржи (ныне сохранилось и отреставрировано). Точка съемки - от сегодняшнего памятника морякам рыболовного флота на территории Морского музея. 
W tłumaczeniu:
Również nabrzeże rzeki Pregoły. W tle - budynek Giełdy Papierów Wartościowych (obecnie odrestaurowana). Punkt fotografowania - od strony dzisiejszego pomnika marynarzy floty rybackiej na terenie Muzeum Morskiego.

44.

45.

46.

47.

48.

49.

50.

51.

52.

53.

54.

55.

56.

57.

58.

59.

60.

61.

62.

63.

64.

65.

66.

67.

68.

69.

70. Finlandia, Helsinki. W tle katedra.


2 komentarze:

  1. Fotografie nr 39, 40, 41, 42 i 43 zostały opisane dzięki pomocy użytkownika Russian Königsberg na Facebooku.
    Bardzo dziękuję.

    OdpowiedzUsuń
  2. fotografia nr 8 przedstawia Mauzoleum Marynarki Wojennej (Marine-Ehrenmal) poświęcone pamięci marynarzy Kaiserliche Marine poległych w latach 1914-1918, budowane od 1927 do 1936 roku,w 1954 roku zostało przemianowane na Mauzoleum marynarzy wszystkich narodowości, którzy zginęli podczas wojen światowych, znajduje się w niemieckiej miejscowości Laboe

    OdpowiedzUsuń